본문 바로가기
영어독립 멍뭉!/영어독립 365

[영어독립365/W52D5] The Leap at Rhodes / but you better stop pretending to be a hero.

by 김멍뭉씨 2023. 5. 6.
반응형

[영어독립365/W52D5] The Leap at Rhodes

The Leap at Rhodes
허풍쟁이 여행자

There was a man who had traveled to many foreign countries and when he returned home,
only talked about his exciting adventures and great deeds he had done abroad.
One of his accomplishments he talked about was how far he jumped in a city called Rhodes.
That leap was so great, he said, that no one else could jump anywhere near that distance.
Many people in Rhodes had seen him do it and would prove that what he said was true.
"No need for witnesses, " said one of the bystanders.
"Pretend this city is Rhodes.
Now show us how far you can jump."
Deeds count, not boasting words.
해외로 여행을 다니다 돌아온 후,
흥미진진한 모험과 자신이 이룬 대단한 일들에 대해서만 이야기하고 다니는 사람이 었었습니다.
그 여행자가 말하는 일 중에는 로도스섬에서 멀리뛰기를 한 일화도 있었습니다.
자신이 너무 멀리 뛰어서 그 누구도 가까이 뛸 수 없었다고 자랑했습니다.
그리고 로도스의 많은 사람들이 자신이 뛰는 것을 봤으며, 이 일화가 사실임을 증명해 줄 것이라고 했습니다.
구경꾼 중 한 명이 말했습니다.
"증인은 필요 없소 여기가 로도스라고 생각하고
당신이 얼마나 멀리 뛸 수 있는지 한번 보여 주시오."
말로 자랑하는 것보다 행동으로 보여주는 것이 중요합니다.
  1. Pretend this city is Rhodes.
    여기가 로도스라고 생각하시오.
    • pretend는 '상상의', '가짜의', '~인 척하다', '~라고 가장하다'라는 뜻이다.
    • Please pretend you don't know about it. I wasn't supposed to tell you.
      모르는 척해줘. 원래 너한테는 말하면 안 되는 일이었어.
  2. Deeds count, not boasting words.
    말로 자랑하는 것보다 행동으로 보여 주는 것이 중요합니다.
    • deed는 아주 좋거나 아주 나쁜 행위를 뜻한다.
    • a brave deed → 용감한 행위
      a good deed → 착한 행위
      a heroic deed → 영웅적인 행위
      an evil deed → 사악한 행위
    • count는 '사다', '계산하다'를 뜻하는데,
      무언가를 세는 것은 그것이 '중요하고', '의미 있는'것이라는 뜻이다.
      그래서 의미가 확장되어 '중요하다', '인정하다'라는 뜻으로 사용할 수 있다.

 

[Helpful Tip!]

  • deed : 아주 좋거나 아주 나쁜 행동
  • abroad : 해외로, 해외에서
  • boast : 뽐내다, 자랑하다
  • accomplishment : 업적, 공적, 성취
  • prove : 증명하다, 입증하다
  • bystander : 행인, 구경꾼, 방관자

[멍뭉’s Story]

The Avengers (2012)

 

but you better stop pretending to be a hero.

The Avengers (2012) clip with quote but you better stop pretending to be a hero. Yarn is the best search for video clips by quote. Find the exact moment in a TV show, movie, or music video you want to share. Easily move forward or backward to get to the pe

yarn.co

  • but you better stop pretending to be a hero.
    하지만 영웅 행세는 그만두는 게 좋을 거야.

영웅인 척하지 말라는 뜻이지만

점잖게 얘기하는 상황이 아니기 때문에

'영웅 행세'라고 번역해도 자연스럽다.

 

Lara Croft: Tomb Raider (2001)

 

So, Alex, are you still pretending to be an archaeologist?

Lara Croft: Tomb Raider (2001) clip with quote So, Alex, are you still pretending to be an archaeologist? Yarn is the best search for video clips by quote. Find the exact moment in a TV show, movie, or music video you want to share. Easily move forward or

yarn.co

  • So, Alex, are you still pretending to be an archaeologist?
    그래서, 알렉스, 아직도 고고학자 행세를 하는 거야?

'행세'의 뉘앙스가 안 좋긴 하지만

그냥 다른 사람인체 할 때도 쓰는 표현이기도 하다.

알렉스는 고고학자가 아니고

캡틴은 토니가 히어로가 아니라고 생각하는 것이다.

 

Reacher - Spoonful [S01E03]

 

I'll pretend I didn't hear that.

Reacher (2022) - S01E03 Spoonful clip with quote I'll pretend I didn't hear that. Yarn is the best search for video clips by quote. Find the exact moment in a TV show, movie, or music video you want to share. Easily move forward or backward to get to the p

yarn.co

  • I'll pretend I didn't hear that.
    못 들은 걸로 할게요.

일상생활에서도 자주 쓸 수 있는 표현이다.

못 들은 척하겠다는 말로 어디 가서 말하지 않겠다는 뜻이다.

 

Captain America: Civil War (2016)

 

I'm gonna pretend you didn't say that.

Captain America: Civil War (2016) clip with quote I'm gonna pretend you didn't say that. Yarn is the best search for video clips by quote. Find the exact moment in a TV show, movie, or music video you want to share. Easily move forward or backward to get t

yarn.co

  • I'm gonna pretend you didn't say that.
    네가 그렇게 말하지 않을 걸로 할게.

못 들은 걸로 한다는 말과는 조금 다른 느낌이다.

이 말을 이해하기 위해서는 앞의 이야기를 알아야 한다.

토니가 스파이더맨을 영입하려고 와서

독일에 가야 한다고 말하니 피터가 갈 수 없다고 하는데

그 이유가 숙제 때문이라고 해서 토니가 하는 말이다.

들었지만 어디 가서 말하지 않겠다는 말과는 다르게

너에게 실망하고 싶지 않으니 그런 말을 안 한 것으로 생각하겠다는 뉘앙스다.

 

반응형

댓글