본문 바로가기
영어독립 멍뭉!/영어독립 365

[영어독립365/W43D5] The Ant and the Grasshopper / Take a bite! / I got a bite!

by 김멍뭉씨 2023. 3. 13.
반응형

[W43D5] The Ant and the Grasshopper

The Ant and the Grasshopper
개미와 베짱이

One bright autumn day, an ant family was working in the warm sunshine.
They were drying out the grain they had stored up during the summer,
when a starving grasshopper, his fiddle under his arm, came up and humbly begged for a bite to eat.
"What!" cried the ants in surprise,
"Haven't you stored anything away for the winter? What in the world were you doing all summer?"
"I didn't have time to store up any food," whined the grasshopper.
"I was so busy making music that before I knew it, summer was gone."
The ants shrugged their shoulders in disgust.
"Making music? You could have done that all winter!"
There's a time for work and a time for play.
어느 화창한 가을날, 따스한 햇볕 아래서 개미 가족이 일하고 있었습니다.
여름 동안 모아둔 곡식을 말리고 있는데[, 바이올린을 든 굶주린 베짱이가 다가와 먹을 것을 달라고 간절하게 간청했습니다.
"뭐라고요?" 개미들이 놀라서 소리쳤습니다.
"겨울나기를 위한 음식이 없어요? 여름 내내 뭘 하고 있었던 거예요?"
베짱이는 칭얼거렸습니다.
"식량을 비축할 시간이 없었어요.바쁘게 작곡하고 있었는데 깨닫기도 전에 어느새 여름이 다 갔네요."
개미들은 경멸하듯 어깨를 으쓱했습니다.
"작곡을 하고 있었다고요? 겨우내 할 수 있었을 것을!"
일을 할 때가 있고, 놀 때가 있는 법입니다.
  1. A starving grasshopper, his fiddle under his arm, came up and humbly begged for a bite to eat.
    바이올린을 든 굶주린 베짱이가 다가와 먹을 것을 달라고 간절하게 간청했습니다.
    • bite는 '무는 행위'를 의미한다.
      a bite라고 하면 '한 입'을 의미한다.
      동시에 더 넓게 '음식'을 의미할 수 있다.
  2. I was so busy making music that before I knew it, summer was gone.
    바쁘게 자곡하고 있었는데 어느새 여름이 다 갔네요.
    • before I new it은 '나도 모르게', '어느새'라는 뜻이다.
      그대로 풀이하면 '내가 알기 전에', '내가 알아차리기 전에'라는 뜻이다.

 

[Helpful Tip!]

  • shrug one's shoulders : 어깨를 으쓱하다, 우쭐대다, 모르는 체하다
  • disgust : 혐오감, 역겨움 / 혐오감을 유발하다, 역겹게 만들다

[멍뭉’s Story]

Star Trek: Picard (2020) - S01E07 Nepenthe

 

Take a bite.

Star Trek: Picard (2020) - S01E07 Nepenthe clip with quote Take a bite. Yarn is the best search for video clips by quote. Find the exact moment in a TV show, movie, or music video you want to share. Easily move forward or backward to get to the perfect cli

yarn.co

Master of None - Mornings [S01E09]

 

Yeah. Take a bite.

Master of None (2015) - S01E09 Mornings clip with quote Yeah. Take a bite. Yarn is the best search for video clips by quote. Find the exact moment in a TV show, movie, or music video you want to share. Easily move forward or backward to get to the perfect

yarn.co

  • Take a bite.
    한 입 먹어봐요.

일상 생활에서도 간단히 쓸 수 있는 표현이다.

하지만 bite에는 여러 의미가 더 있다.

 

Rush Hour 2 (2001) Comedy

 

Bite it! Bite it like a little monkey!

Rush Hour 2 (2001) Comedy clip with quote Bite it! Bite it like a little monkey! Yarn is the best search for video clips by quote. Find the exact moment in a TV show, movie, or music video you want to share. Easily move forward or backward to get to the pe

yarn.co

  • Bite it! Bite it like a little monkey!
    물어 뜯어! 원숭이처럼 물어 뜯어!

정확한 뜻을 몰라도 영상만 봐도 무슨 말인지 알 수 있다.

손이 묶여있는 성룡이 탈출하려고 입으로 묶여 있는 끊을 물어 뜯고 있으니 말이다.

아직 두 개나 더 남았다!! 

 

The Simpsons - How I Wet Your Mother [S23E16]

 

I got a bite!

The Simpsons (1989) - S23E16 Comedy clip with quote I got a bite! Yarn is the best search for video clips by quote. Find the exact moment in a TV show, movie, or music video you want to share. Easily move forward or backward to get to the perfect clip.

yarn.co

  • I got a bite!
    걸렸어! / 물었어! / 잡았어!

낚시중에 쓰인 표현이다.

물고기가 미끼를 bite한 것을 get 하는 모습을 떠올리면 이해하기 쉽다.

드디어 마지막!!

 

Frozen (2013)

 

Don't let the frostbite

Frozen (2013) clip with quote Don't let the frostbite Yarn is the best search for video clips by quote. Find the exact moment in a TV show, movie, or music video you want to share. Easily move forward or backward to get to the perfect clip.

yarn.co

  • Don't let the frostbite bite.
    동상에 걸리지 마.

내가 정말 좋아하는 겨울왕국!!

스벤주려고 당근 사러 갔다가 쫒겨나서 노래나 부르고 있는 크리스토프다.

여기서 bite는 '걸리다'로 해석할 수 있다.

여기에서도 영어독립365에서 배운대로 본래 뜻을 떠올려 보면 의미가 확장된 것을 이해할 수 있다.

직역하면 동상이(frostbite) 물으면(bite) 동상에 걸리는 것이다.

 

사전을 찾아보니 상황에 따라 너무 많은 뜻으로 해석된다.

하지만 기본 뜻을 떠올리면 이해하는데 도움이 될 것 같다.

 

반응형

댓글