본문 바로가기
영어독립 멍뭉!/영어독립 365

[영어독립365/W31D1] Mind your own business.

by 김멍뭉씨 2022. 12. 27.
반응형

[W31D1] Mind your own business.

Mind your own business.
네 일이나 신경 써.

이 표현은 지나칠 정도로 타인의 일상에 참견하는 사람에게 일침을 가할 때 쓸 수 있다.

여기서 mind는 '신경 쓰다', business는 '일'이라 해석하면 된다.

참견하지 말라는 표현이므로 거리를 두고 싶은 사람에게만 사용해야 한다는 사실을 기억하자.

  • It's my decision, not yours, so mind your own business!
    그건 내가 할 결정이지 네가 결정할 일이 아니야, 그러니까 참견하지 마!
  • Please stop telling me what to do and ind your own business!
    제발 나한테 이래라저래라 하지 말고 네 일이나 신경 써!

 

[Helpful Tip!]

  • decision : 결정, 판단
  • mind : 상관하다, 언짢아하다

[멍뭉's Story]

Man in Black III (2012)

 

It has nothing to do with you. Mind your own business.

Men in Black III (2012) clip with quote It has nothing to do with you. Mind your own business. Yarn is the best search for video clips by quote. Find the exact moment in a TV show, movie, or music video you want to share. Easily move forward or backward to

yarn.co

  • It has nothing to do with you. 
    Mind your own business.
    자네랑 상관없는 일이야.
    자네 일이나 신경 써.

맨인블랙 3편의 한 장면이다.

이 외에도 정말 많은 영화와 미드에서 나오는 표현이다.

  • minding my own business.
    내 일이나 신경 써야지.
  • I was just minding my own business.
    난 단지 내 일만 생각했어.
  • Why don't you mind your own business.
    자네 일이나 신경 쓰는 게 어때.
  • You need to mind your own business.
    넌 네 일에 신경 써야 해.

 

다양한 상황에서 쓰이는 걸 보다 보니

직설적인 표현이라 불쾌한 감정을 표현하는 느낌이 있다.

하지만 꼭 안 볼 사람에게만 쓰지는 않는다.

계속 볼 사람이어도 적당히 하라는 뉘앙스로 쓰이기도 한다.

어떤 상황에서 지적하고 충고하고 선을 긋는 직설적인 표현의 느낌은 건 확실하다.

 

반응형

댓글