본문 바로가기
영어독립 멍뭉!/영어독립 365

[영어독립365/W22D5] The Fox and the Goat / Meta Reportedly Set To Lay Off "Many Thousands" Of Workers

by 김멍뭉씨 2022. 11. 7.
반응형

[W22D5] The Fox and the Goat

One day, a fox fell down a well and couldn't get out.
After being stuck for a long time, a thirsty goat came by.
The goat thought the fox had gone down to drink, so he asked if the water was good.
"It's the best water ever," said the sly fox, "jump in and try it. There is more than enough for the both of us."
The thirsty goat immediately jumped in and began to drink.
The fox quickly jumped on the goat's back and leaped out of the well.
The foolish goat, realizing his mistake, begged the fox to help him out.
But the fox was already on his way.
"if your judgment was as good as your beard," he said as he ran,
"you would have been more cautious about finding a way to get out of the well before you jumped in."
Look before you leap.
어느 날, 여우 한 마리가 우물에 빠져 나오지 못하고 있었습니다.
오랜 시간 우물에 갇혀있던 중, 목마른 염소가 지나갔습니다.
염소는 여우가 물을 마시러 우물 속으로 들어갔다고 생각하고 물맛이 어떤지 물었습니다.
"최고야! 이리 들어와서 마셔봐. 우리 둘 다 마실 수 있는 충분한 물이 있어."
교활한 여유가 말했습니다.
목이 말랐던 염소는 바로 뛰어들어 물을 마시기 시작했습니다.
그때 여우가 빠르게 염소의 등을 딛고 우물 밖으로 나갔습니다.
어리석은 염소는 자신의 실수를 깨닫고 여우에게 도와달라고 빌었습니다.
하지만 여우는 벌써 자기 갈 길을 가고 있었습니다.
"너의 멋진 수염만큼 판단력도 있었따면 좋았을 텐데. 그럼 뛰어들기 전에 빠져나올 수 있는 법을 생각했을 텐데."
돌다리도 두드려 보고 건너야 합니다.
  1. A thirsty goat came by.
    목마른 염소가 지나갔습니다.
    • by에는 '~옆에', '~을 지나서'라는 의미가 있다.
      came by라고 하면 '지나갔다'라고 할 수 있다.
      또는 '잠깐 들르다'라는 표현으로 쓸 수 있다.
    • I will come by to pick up the book.
      책 가지러 잠깐 들를께.
  2. There is more than enough for the both of us.
    우리 둘 다 마실 수 있는 충분한 물이 있어.
    • more than enough는 무언가 여유롭고 많이 있다는 뜻이다.
      여기에 for가 붙은 표현은 일상에서 흔히 쓰인다.
    • Stop fighting! There is more than enough for everyone.
      그만 싸워! 모두가 충분하고도 남을 만큼 있어.

 

[Helpful Tip!]

  • well : 우물
  • stuck : 움직일 수 없는, 갇힌, 막힌
  • thirsty : 목이 마른, 갈증이 나는
  • foolish : 어리석은 바보 같은
  • bread : 턱수염
  • cautious : 조심스러운, 신중한

[멍뭉's Story]

Meta Reportedly Set To Lay Off "Many Thousands" Of Workers
Meta가 전하는 바에 따르면 "수천 명"의 직원들을 해고할 

 

Meta Reportedly Set To Lay Off "Many Thousands" Of Workers

This could be one of the biggest ever layoffs to affect the technology industry.

www.thegamer.com

  • Meta seems poised to initiate a sweeping layoff at some point in the very near future, at least according to recent reports on the matter. 
    적어도 이 문제에 대한 최근 보고서에 따르면, Meta는 머지않아 전면적인 정리해고를 시작할 태세로 보입니다.
  • The move would apparently affect “many thousands of its workforce.”
    이런 움직임은 분명 "수천 명의 노동자"에 영향을 미칠 것입니다.
  • The company has been underperforming for several years now, attracting unwanted attention from speculators in the process.
    이 회사는 몇 년째 실적이 저조하여 그 과정에서 투기자들의 원치 않는 관심을 끌고 있습니다.
  • The news comes by way of the Wall Street Journal which noted how the upcoming layoff would be among the largest ever at a major technology company, but held back from giving any concrete figures, noting only that company executives have already "told employees to cancel nonessential travel beginning this week." 
    월 스트리트 저널(Wall Street Journal)을 전해진 이 소식은 다가오는 정리해고가 주요 기술 회사 사상 최대 규모가 될 것이라고 언급했지만 구체적인 수치는 밝히지 않았고, 회사 경영진은 이미"직원들에게 이번 주부터 ㅍ불필요한 여행을 취소하라고 지시했다"고만 언급했습니다.
    1. The news comes by way of the Wall Street Journal 
      이 소식은 Wall Street Journal을 통해 전해졌습니다
    2. which noted how the upcoming layoff would be among the largest ever at a major technology company, 
      (월 스트리트 저널을 통해 전해진 소식은) 다가오는 정리해고가 주요 기술 회사 중 사상 최대 규모가 될 것이라고 언급했다
    3. but held back from giving any concrete figures, 
      그러나 구체적인 수치를 주는 것을 꺼려했다
    4. noting only that company executives have already "told employees to cancel nonessential travel beginning this week." 
      회사 경영진은 이미"직원들에게 이번 주부터 불필요한 여행을 취소하라고 지시했다"고만 언급했다.
  • The announcement about the mass layoff is expected to come by November 9, 2022.
    대량 정리해고에 대한 발표는 2022년 11월 8일에 나올 것으로 예상됩니다.

 

[멍뭉's Helpful Tip!]

  • poise : (자세를, 태세를) 취하다
  • apparent : 분명한, 명백한
  • underperform : 잘하지 못하다, 실적이 저조하다
  • speculator : 투기꾼

 

반응형

댓글