반응형
[W25D5] The Wolf in Sheep's Clothing
The Wolf in Sheep's Clothing
양의 옷을 입은 늑대
A wolf was hungry but couldn't get enough to eat because of the shepherds on watch.
One night, he found a sheepskin that had been put aside and forgotten about.
So, the next day, dressed in the skin, the wolf walked in the pasture among the sheep.
A little lamb immediately started fllowing him around and was quickly led away to be eaten by the wolf.
That evening, when the wolf returned, it just so happend that on of the shepherds wanted mutton broth, so he picked up a knife and went to the pasture.
The first sheep he laid his hands on and killed was actually the wolf in the sheepskin.
The evildoer often comes to harm through his own deceit.
양치기가 감시하고 있어 충분히 먹을 수 없었던 굶주린 늑대가 있었습니다.
어느 날 저녁 늑대는 누가 잊고 내버려 둔 것 같은 양가죽을 발견했습니다.
다음 날, 양가죽을 입은 늑대가 양들 사이에 껴서 목초지로 걸어갔습니다.
어린양이 바로 늑대를 졸졸 따라다니기 시작했고, 늑대는 어린양을 잡아먹기 위해 무리와 떨어뜨렸습니다.
그날 저녁, 늑대는 다시 양들 사이로 돌아왔습니다. 그런데 마침 양치기 중 한 명이 양고기 국을 먹고 싶어 칼을 들고 목초지로 나갔습니다.
양치기가 처음 손을 얹어 죽인 양이 늑대였습니다.
악행을 행하는 자는 종종 자신의 속임수로 해를 입게 됩니다.
- He found a sheepskin that had been put aside and forgotten about.
늑대는 누가 잊고 내버려 둔 것 같은 양가죽을 발견했습니다.- put aside, '한쪽으로 치웠다'는 뜻이다.
- They decided to put aside their differences for the night and enjoy the party together.
그들은 함께 파티를 즐기기 위해, 서로의 다름을 잠시 뒤로하고 함께 파티를 즐기기로 했다.
- The evildore often comes to harm through his own deceit.
악을 행하는 자는 종종 자신의 속임수에 해를 입게 됩니다.- evildoer는 '악을 행하는 사람'이라는 의미다.
- Don't worry. Evildoers always suffer in the end.
걱정 마세요. 나쁜 사람들은 결국 벌 받게 되어있어요.
[Helpful Tip!]
- it just so happened that : 참으로 우연히도
- lay hands on : ~에 손을 얹다, ~에 손을 대다
[멍뭉's Story]
Editorial: Put aside differences and give thanks
사설: 차이점은 제쳐두고 감사함을 표하세요
Editorial: Put aside differences and give thanks
Save political passions for another day and focus on fellowship instead.
www.readingeagle.com
- And with former President Donald Trump declaring another run for the White House, disputes within his party are being laid bare.
그리고 도널드 트럼프 전 대통령이 재출마를 선언하면서 당내 갈등이 드러나고 있다.
사설이 전하려는 핵심 내용이 아닌 일부 내용인데
갑자기 트럼프가 나와서 무슨 내용인지 궁금해서 가져와 봤다.
When Chutzpah Became Credit’s Sixth ‘C’
후츠파가 크레딧의 여섯 번째 'C'가 되었을 때
When Chutzpah Became Credit’s Sixth ‘C’
In early January 2022, around the time Twitter sold its mobile app platform MoPub for $1.05 BN in cash, Musk began his stealth acquisition of Twitter shares.
www.forbes.com
- Put aside the strength of Twitter’s brand and focus on the financial fragility of this $14 BN, loss-making company.
트위터 브랜드의 힘은 제쳐두고 140억 달러의 적자를 내는 이 회사의 재정적 취약성에 집중하세요. - Even if Musk got his billionaire friends to co-invest, the firm would still need a lot more debt to close the funding gap.
만약 머스크가 그의 억만장자 친구들을 공동투자를 하게 하더라도, 자금 격차를 줄이기 위해 여전히 더 많은 빚이 필요할 것입니다.
타이틀에 웬 후츠파가 나와서 내가 하는 그 후츠파 인가하고 봤는데
솔직히 지금의 내 수준에서는 글을 이해하기 너무 어렵다.
단어도 단어지만 배경 지식의 부족한 것도 한몫을 한다.
그래도 오늘의 내용에 나온 문장 정도는 읽어보자.
[멍뭉's Helpful Tip!]
- dispute : 논쟁, 논쟁하다
- firm : 단단한, 확고한
- debt : 빚
반응형
댓글