본문 바로가기
영어독립 멍뭉!/영어독립 365

[영어독립365/W14D3] James Dean Quote

by 김멍뭉씨 2022. 9. 19.
반응형

[W14D3] As if

As if
마치 ~인 것처럼
  • It looked as if Esther was going to leave.
    에스더가 마치 떠날 것 같이 보였다.

as if를 사용할 때, 현실에 대한 추측인 경우 as if 앞뒤 구절의 시제를 일치시켜 주자.

위의 예문에서 lookedwas가 과거 시제로 일치한다.

  • Whatever you do, act as if the whole world was watching.
    네가 무슨 일을 하든지, 마치 전 세계 사람들이 나를 보고 있는 것처럼 행동하라.

비현실적인 것을 가정할 때나 실현 가능성이 적은 상황을 가정할 때는 뒤 구절의 동사가 앞 구절의 동사보다 한 단계 과거 시제로 쓰인다.

위의 예문은 '전 세계가 나를 보고 있다'라고 가정하고 있다.

따라서 앞에서는 do가 사용되었고, 뒤에서 was가 사용되었다.

 

[Helpful Tip!]

  • whole world : 전 세계
  • it looks ~ : ~처럼 보인다, ~한 것 같다

[멍뭉's Story]

as if 가 하나처럼 보이지만 

결국 as 뒤에 if~ 문장이 있는 것에 불과하다.

그걸 우리말로 자연스럽게 표현 한것이 '마치 ~인 것처럼'이고.

뭐 그냥 통째로 외워도 문제는 없으니 넘어가고.

실제 기사를 살펴보자.

 

It’s Time To Stop Behaving As If Everyone Is Replaceable
모두가 교체될 것처럼 행동하는 것을 멈춰야 할 때

  • “Nobody's irreplaceable, including me.” William Clay Ford Jr.
    "나를 포함해 누구도 대체할 수 없다." 윌리엄 클레이 포드 주니어
  • According to conventional wisdom, everyone is replaceable.
    일반적인 통념에 따르면, 모든 사람은 대체될 수 있다.
  • Whether or not that’s true today, or has ever been true, it’s a dangerous perspective to hold about the important people on your team.
    그것이 오늘날 사실이든 아니든, 아니면 사실이었다 해도, 당신의 팀에서 중요한 사람을 붙잡는데 위험한 관점이다.
  • Especially during a merciless war for talent.
    특히 재능 있는 사람을 위한 자비 없는 전쟁 중에는 말이다.
  • Even your best people may ultimately be replaceable, but how many people will it take to replace them and how long will it take?
    최고의 인재들도 결국 교체 가능하다면, 그들을 교체하는데 얼마나 많은 사람이 필요하고 얼마나 오래 걸리는가?

 

제임스 딘의 명언이라고 나오는데,

워낙 유명한 명언이니 의미도 되새기며 뜻도 해석해보자.

Dream as if you'll live forever.
Live as if you'll die today.
James Dean

영원히 살 것처럼 꿈꾸고
오늘 죽을 것처럼 살아라.
제임스 딘

직역하면 너무 딱딱해서 자연스럽게 풀어쓰면 될 것 같다.

 

 

p.s

난 어떤 꿈을 꾸고

하루하루를 어떻게 살아가는지 생각해 보게 되었다.

 

반응형

댓글