반응형
[W19D1] It's only a matter of time.
It's only a matter of time.
그건 시간문제일 뿐이야.
반드시 일어날 일이지만, 언제 일어날지는 시간문제일 뿐이라는 표현이다.
only 대신에 just를 써도 된다.
- You'll make it happen eventually. It's only a matter of time.
결국 넌 해낼 수 있어. 그건 시간문제일 뿐이야. - It's only a matter of time before the bakery becomes famous.
그 빵집이 유명해지는 것은 시간문제다.
a matter of는 '~의 문제다'라는 뜻으로 시간 외에도 다양하게 활용할 수 있다.
- It's not about winning the competition. It's a matter of being honest.
그것은(인생은) 경쟁에서 이기는 것에 관한 게 아니다. 정직함에 관한 문제이다.
Helpful Tip!
- eventually : 결국, 궁극적으로
- honest : 정직한, 솔직한
[멍뭉's Story]
There Are Too Many Jellyfish in the Mediterranean. Why Not Eat Them?
지중해엔 해파리가 넘쳐나는데 왜 먹지 않을까?
There Are Too Many Jellyfish in the Mediterranean. Why Not Eat Them?
Italian chefs are trying to adapt their cuisine for a world with fewer fish.
www.theatlantic.com
- “The idea of eating a jellyfish never crossed our minds, because we would only see one every once in a while,” Leone explained.
"볼일이 없기 때문에 해파리를 먹는다는 생각은 거의 생각해 본적이 없어요."라고 리온은 설명했다. - But persuading Italians to eat jellyfish is like enticing them to try pineapple on pizza—not a simple task.
그러나 이탈리안인이 해파리를 먹도록 설득하는 것은 파인애플 피자를 먹도록 유혹하는것과 같이 쉬운일이 아니다. - Southern Italians eat octopus, sea urchin, and other sea creatures, but jellyfish are largely ignored.
남부 이탈리아인은 문어, 성게 및 기타 바다 생물은 먹지만 해파리는 완전 무시됩니다. - It’s only a matter of time before some species of jellyfish make the list of approved European foods, she said, and she’s keen to broker the divide among fishers, markets, and chefs.
그녀는 일부 해파리 종이 승인된 유럽 식품 목록을 만드는 것은 시간문제일 뿐이고 그녀는 어부, 시작 및 요리사 사이의 분열을 중재하는데 열심이다.
이 부분 읽으면서 피식했다 ㅋㅋ
파인애플 피자 급이라면... 과연 설득이 될까?
외국도 몸에 좋다고 하면 막 없어서 못 먹고 그러나 궁금하다.
해파리냉채를 너무 좋아해서인지 눈에 띄어 읽어보았다.
늘 먹어와서 당연하다 생각한 음식이
다른 곳에서는 다른 대우를 받고 있었다.
먹을 수 있는 해파리는 제한적이고
해파리에 독성이 있다보니 그런것 같다.
[멍뭉's Helpful Tip!]
- Mediterranean : 지중해
- persuade : 설득하다
- entice : 꾀다, 유인[유혹]하다
- largely : 크게, 대체로, 주로
반응형
댓글