본문 바로가기
영어독립 멍뭉!/영어독립 365

[영어독립365/W3D4] Aware of + 명사 / Beware of the dog.

by 김멍뭉씨 2022. 7. 15.
반응형

[영어독립365/W3D4] Aware of + 명사

Being aware of who you are and what you need is essential in order to grow together in a relationship.
관계 속에서 함께 성장하려면 '당신이 어떤 사람이고 무엇을 필요로 하는지' 아는 것이 중요하다.

긴 문장을 다음과 같이 끊어 읽어보자.

  1. Being aware of who you are and what you need
    당신이 어떤 사람이고 무엇을 필요로 하는지 아는 것
  2. is essential
    ~은 필수적이다.
  3. in order to grow together in a relationship.
    관계 속에서 함께 성장하려면

be aware of AA를 인지하는 상태를 나타내는 표현한다.

간단하게 aware of + 명사 형태로 사용한다.

in order to B는 'B를 하기 위해'라는 뜻 - 뒤에는 동사원형이 온다.

  • aware of the mistake
    실수를 인지하다
  • in order to succeed
    성공하기 위해

 

Helpful Tip!

  • essential : 필수적, 핵심적
  • relationship : 관계

[멍뭉's Story]

aware를 보자마자 떠오른 건

'알아차리다'로 알고 있던 recognize였다.

궁금한 건 참을 수 없으니

둘의 차이를 알아보자.

  • aware : 알고 있는지 모르는지가 중점이다.
    • 집사람에게 물어보니 아래 두 표현은 정말 많이 쓰는 표현이라고 한다.
    • 어떤 사실에 대해 알고 있는지 물었을 때
    • 알고 있을 땐, "I know"보다는 "I'm aware of(that)~"을 많이 쓴다고 한다.
      • Were you aware of the risks at the time?
      • She was well (= very) aware that he was married.
    • 모를 땐, "Not that I'm aware of(that)"
      • I wasn't even aware that he was ill.
      • Not that I'm aware of.
  • recognize : 이미 알고 있는데 알아보는지가 중점이다.
    • 이미 알던 사람을 오랜만에 봤는데 알아봤다면 recognize
    • 예전에 들었던 노래인데 무슨 노래인지 알아차린다면 recognize
      • I hadn't seen her for 20 years, but I recognized her immediately.
      • Do you recognize this song?

 

또 떠오른 하나는

역시나 겨울왕국에서 나왔던 노래였다.

시작할 때 나오는 노래 마지막에

Beware the frozen heart.라는 대사가 나온다.

그런데 오래돼서 가물가물했다.

be aware 였는지 beware였는지.

be aware와 beware는 어떤 차이가 있을까?

be aware는 위협 없이 어떤 것을 주의하라고 할 때 사용한다.

"Be aware of the dog."으로 검색해 보면

beware, guard dog sign 등의 연관 검색어가 보인다.

전체적으로 보이는 색상도 흰색과 노란색이 대부분이다.

be aware of the dog - Google Image Search Results

 

beware는 무언가에 대한 위험을 나타낼 때,

누군가에게 진짜 위협이 있을 때 사용한다.

beware of the dog - Google Image Search Results

연관 검색어도 처음에 나오는 단어가 warning이다.

언듯 봐도 아래 사진이

더 붉은색과 경고 문구가 더 많이 보인다.

굳이 이 둘을 우리말로 비교한다면.

  • Be aware of the dog
    개가 있다는 사실을 알리는 느낌이다. / 개가 있으니 주의하세요.(조심하세요)
  • Beware of the dog.
    개가 너에게 위협을 가할 수 있으니 조심해라 - 한마디로 개조심

 

[멍뭉's Helpful Tip!]

  • recognize : 알아보다, 인식하다
  • awareness : 인식, 의식
  • beware : 조심하다, 주의하다

 

 

p.s 

이렇게 꼬리를 물어가며 찾아가는 공부가 최근에 참 재밌다.

게다가 생각지도 않게 Be aware와 beware의 차이를 알게 되었다.

오늘 정리를 처음 시작할 때만 해도

두 개를 같은 걸로 착각하고 있었다.

최근에 개 물림 사고 뉴스를 보았는데

이렇게 그에 관련된 영어 표현을 배우게 되니 참 재밌고

기억에 더 잘 남을 것 같다.

마지막으로 개 물림 사고와 관련된 간단한 영작 연습도 해보자.

Many dog owners says, "My dog doesn't bite."

But we must remember that dog can bite at any time.

 

반응형

댓글